Vachmi
अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम्।
होतारं रत्नधातमम्॥ १.१.१ ॥
होतारं रत्नधातमम्॥ १.१.१ ॥
Word Analysis:
अग्निम् - Agni, the God of worship
ईळे - I praise
पुरोहितं - Priest
यज्ञस्य - of worship, offering
देवम् - God
ऋत्विजम् - priest conducting the worship
होतारं - priest reciting the verses
रत्नधातमम् - रत्न (wealth/prosperity )+ धा (put/place) + तम (most) - giver of great wealth, properity
ईळे - I praise
पुरोहितं - Priest
यज्ञस्य - of worship, offering
देवम् - God
ऋत्विजम् - priest conducting the worship
होतारं - priest reciting the verses
रत्नधातमम् - रत्न (wealth/prosperity )+ धा (put/place) + तम (most) - giver of great wealth, properity
Translation:
I praise Agni, the God of worship, family priest conducting the worship (and) reciting the verses.
(He is also) the giver of great proeperity.